De La Ana La Caiafa Expresie
Originea expresiei are.
De la ana la caiafa expresie. Expresia a fi purtat de la ana la caiafa este o formă de refuz care se ascunde sub masca unei tergiversări fără rost a unei amânări care de cele mai multe ori nu se soluţionează favorabil. Amânare în scopul căutării formelor de refuz. Expresia a purta pe cineva de la anna la caiafa înseamnă a purta pe cineva de colo colo fără a i rezolva problema a l purta pe drumuri. Uneori am impresia că nu vorbim aceeași limbă că habar nu are stânga de ce vrea dreapta și invers că fiecare își face legea și că scopul lor ar fi acela de a și bate joc de omul de rând dându se unul mai important că altul.
La bază a fi purtat de la ana la caiafa își are originile în biblie în contextul experiențelor lui iisus hristos din ultimele zile ale vieții. Dacă începi să urmărești numărul mare de expresii și zicători din limba română ai fi uimit câte folosim constant. Pe scurt te plimbă de la ana la caiafa. Iata de unde vine aceasta expresie.
Evanghelia după ioan capitolul 18 se descrie cum isus ar fi fost trimis la început de către caiafa la socrul ana care l ar fi retrimis înapoi la caiafa declinând competența interogatoriului. Caiafa este și substantiv comun care se scrie cu literă mică caiafa cu sensul om fățarnic ipocrit. Dex 09 dlrlc etimologie. Expresie a trimite sau a purta a duce de la ana la caiafa numele unor preoți iudei a trimite un solicitator dintr un loc într altul purtându l cu vorba.
Intreaba despre ce inseamna de la anna la caiafa tag uri populare expresie latina franceza poet vers legenda germana proverb romani istorie engleza comedie mitologie scriitor fabula literatura cuvinte roman zicala citat credinta razboi antichitate istoric poezie poem rege personaj carte italiana zei erou teatru cuvant greci adevar. Sensul expresiei de la ana la caiafa este următorul. Anchetarea lui isus cristos s a desfășurat în casa comună a lui ana și caiafa sub conducerea lui caiafa. Din cauza acelor drumuri inutile parcurse de iisus cu o finalitate dramatică românii folosesc expresia în momentul în care se lovesc de birocrația din instituțiile statului.
Expresia din titlul articolului se foloseşte de regulă însoţită de un verb a trimite a purta a duce pe cineva de la anna la caiafa având sensul a purta pe cineva pe drumuri fără rost de colo colo de la o persoană la alta fără a i rezolva cererea problema fără a i face dreptate a purta cu vorba. Tergiversare premeditată a unei probleme de mare importanță. Procesul s a desfășurat în casa comună a lui ana și caiafa.